...Ayúdame a decir la verdad delante de los fuertes y a no decir mentiras para ganarme el aplauso de los débiles.
Si me das fortuna, no me quites la razón. Si me das éxito, no me quites la humildad. Si me das humildad, no me quites la dignidad.
Ayúdame siempre a ver la otra cara de la medalla, no me dejes inculpar de traición a los demás por no pensar igual que yo.
Enséñame a querer a la gente como a mí mismo y a no juzgarme como a los demás. No me dejes caer en el orgullo si triunfo, ni en la desesperación si fracaso.
Más bien recuérdame que el fracaso es la experiencia que precede al triunfo. Enséñame que perdonar es un signo de grandeza y que la venganza es una señal de bajeza.
Si me quitas el éxito, déjame fuerzas para aprender del fracaso. Si yo ofendiera a la gente, dame valor para disculparme y si la gente me ofende, dame valor para perdonar.
¡Señor...si yo me olvido de tí, nunca te olvides de mí!
Mahatma Gandhi
Lord ...
... Help me to tell the truth front of the strong and not to say lies to win the applause of the weak.
If you give me wealth, I take away reason. If you give me success, not take away the humility. If you give me humility, not take away my dignity.
Help me always to see the other side of the coin, let me not accuse of treason others not to think like me.
Teach me to love people as myself and not to judge and others. Do not let me fall into pride if you win, or the despair if I fail.
Rather than remember me Failure is the experience that precedes the triumph. Teach me to forgive is a sign of grandeur and revenge is a sign of cheapness.
If you take away the success, let me capability to learn of failure. If I offend people, give me courage to apologize and if people offend me, give me courage to forgive.
San Judas Tadeo ¡Santo Apóstol San Judas, fiel siervo y amigo de Jesús!, la Iglesia te honra e invoca universalmente, como el patrón de los casos difíciles y desesperados. Ruega por mi, estoy solo y sin ayuda.
Te imploro hagas uso del privilegio especial que se te ha concedido, de socorrer pronto y visiblemente cuando casi se ha perdido toda esperanza. Ven en mi ayuda en esta gran necesidad, para que pueda recibir consuelo y socorro del cielo en todas mis necesidades, tribulaciones y sufrimientos, particularmente (haga aquí su petición), y para que pueda alabar a Dios contigo y con todos los elegidos por siempre.
Te doy las gracias glorioso San Judas, y prometo nunca olvidarme de este gran favor, honrarte siempre como mi patrono especial y poderoso y, con agradecimiento hacer todo lo que pueda para fomentar tu devoción. Amén
St. Jude Holy Apostle St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally as the patron of difficult and desperate cases. Pray for me, I'm alone and unaided.
I beseech you make use of special privilege that you have been granted, the visible and speedy help when almost all hope is lost. Come to my assistance in this great need that I may receive comfort and succor of heaven in all my necessities, tribulations and sufferings, particularly (here make your request), and that I may praise God with you and all the elect forever .
Thank you St. Jude glorious, and promise never to forget this great favor, always honor my special and powerful patron, and with thanks to all you can to encourage devotion to you. Amen.